Belépés
George Gordon Lord Byron: Inezhez

George Gordon Lord Byron:
Inezhez

Ne mosolyogj sötét szemembe;
hisz vissza nem mosolyoghatok:
ó adja ég, ne sírj sosem te,
ha könny nem enyhíti bajod.

Kérded, minő sötét talányok
marják e bús, ifju szivet?
Hiába - nyitját ...
2024-04-20 19:00:54
Szivem, John

John Andreson, Szivem, John
Szerző: Robert Burns

John Anderson, szivem, John
kezdetben, valaha hajad koromsötét
volt s a homlokod sima. Ráncos ma
homlokod, John, hajad leng deresen,
de áldás ősz fejedre, John Anderson,
szivem.
...
2024-04-16 20:53:27
Jöhet a húsvéti bál, holnap a locsolkodás!

Sírva vigad a magyar."

Közmondásszerű szállóige, amelynek jelentését a 2003-ban megjelent, Bárdosi-féle Magyar szólástár így adja meg:
bármennyire örül is a magyar, mindig vegyül az örömébe némi bánat is. Mit tagadjuk, van benne igazság. A magyarságra valób...
2024-03-31 17:57:34
Dsida Jenő: ÚT A KÁLVÁRIÁRA



ÚT A KÁLVÁRIÁRA
DSIDA JENŐ


Reszkető, enyhe fény sugárzik.
Egy felhő lassudan megyen.
A lélek fáj, a fény sugárzik.
Valaki ballag a hegyen,
hűs homlokáról fény sugárzik
s szemét lehúnyja - úgy legyen!
...
2024-03-27 09:17:59
Majzik Ilona: Sándor, József, Benedek

Majzik Ilona: Sándor, József, Benedek

Sándor, ha reád gondolok,
hosszabbodnak a víg napok!
Mondják, hozod a meleget,
bőszen temetvén a telet.

Bal zsebedben a kikelet,
borzongnak bár a reggelek,
megmosolyog a délelőtt,
...
2024-03-19 15:26:27
Tavasz
Victor Hugo

Hosszabbodó napok, fény, lázak és szerelmek!
Tavasz van! Március, április ránknevethet,
május és június, hónap-barátaink!
Álmos folyók fölött jegenyék törzse ring,
oly lágyan hajlanak, mint óriási pálma;
csöndes erdők alatt madárszárny csattogása;
egy-nevetés a táj s mint zöld, víg társaság,
egymásnak verseket mondogatna...
2024-03-12 04:29:14
Victor Hugo – Tavasz

Victor Hugo - Tavasz

Hosszabbodó napok, fény, lázak és szerelmek!
Tavasz van! Március, április ránknevethet,
május és június, hónap-barátaink!
Álmos folyók fölött jegenyék törzse ring,
oly lágyan hajlanak, mint óriási pálma;
csöndes...
2024-03-11 17:35:03
Edmund Spenser: A Tündérkirálynő/ részl.

"Örök a tavasz és az aratás,
így találkoznak egyre, körbeérnek:
mert ág-bog még épp csak sziromruhás,
buja Tavaszt üde színekkel éltet,
de már a súlyos terhek is beértek,
szülők, hordják évük gyümölcseit,
míg a víg madarak röptézve élnek
k...
2024-03-07 16:35:50
Bars Sári: TAVASZKÖSZÖNTŐ




Bars Sári: TAVASZKÖSZÖNTŐ


Csivitel a sok veréb:
Télúrfiból már elég!
Zord Február, tova fuss,
Jöjj el hamar, Március
Zsenge lánya, Napsugár!
Kicsi és nagy téged vár.
Arany hajad terítsd szét,
Zöldül...
2024-03-03 08:14:35
Megbotlott a tavasz

Szuhanics Albert
Megbotlott a tavasz

Láttam én a tavaszt
mikor felénk szaladt,
megbotlott, elesett,
sírdogált keveset.

Elszakadt zöld fátyla,
legörbült szép szája,
anyjához bicegett,
kínosan sziszegett.

Ha április közel,...
2024-03-02 18:07:01
1 2 3 ................792 793 ........1188 1189 ........1584 1585 1586 
Címkék: George Gordon Lord Byron, Dsida Jenő, Majzik Ilona, Victor Hugo, Edmund Spenser, Bars Sári, John Andreson, Robert Burns, John Anderson, Bárdosi-féle Magyar, DSIDA JENŐ, Zord Február, Szuhanics Albert, homlokod sima, 2003-ban megjelent, örömébe némi, magyarságra valób, felhő lassudan, fény sugárzik, súlyos terhek, tavaszköszöntő, tündérkirálynő, közmondásszerű, hosszabbodnak, mosolyoghatok, ránknevethet, megmosolyog, gyümölcseit, locsolkodás, hosszabbodó, magyarságra, madárszárny, találkoznak, bármennyire, sziromruhás, mondogatna, megbotlott, csattogása, télúrfiból, körbeérnek, borzongnak, koromsötét, kálváriára, jelentését, sziszegett, homlokáról, szólástár, barátaink, elszakadt, sírdogált, szuhanics, legörbült, megjelent, szállóige, szerelmek, mosolyogj, egymásnak, színekkel, zsebedben, originals, kezdetben, lassudan, sugárzik, társaság, verseket, amelynek, anderson, gondolok, temetvén, andreson, reggelek,
© 2013 TVN.HU Kft.